-
1 ореховая скорлупа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ореховая скорлупа
-
2 скорлупа ореха
-
3 ореховая скорлупа
-
4 скорлупа ореха
-
5 скорлупа ореха
-
6 ореховая скорлупа
Русско-английский большой базовый словарь > ореховая скорлупа
-
7 в двух словах
1) General subject: in a nutshell, in brief2) Mathematics: in a word3) Set phrase: (рассказать, объяснить, сказать) in a few words, (рассказать, объяснить, сказать) in a nutshell4) Phraseological unit: put in a nutshell -
8 вкратце
1) General subject: briefly, for shortness, for shortness sake, in a few words, in brief, in few, in few words, in fine, in short, in summary, shortly, succinctly, summarily, at a glance, put it in a nutshell (пошло из древности, когда одному из умельцев удалось уместить огромную поэму известного мудреца в скорлупу ореха (nutshell - скорлупа)), in as many words2) Colloquial: cliff notes3) Latin: in brevi4) Religion: in brevi (Latin for "in short")5) Idiomatic expression: in a nutshell -
9 Если в двух словах, ...
General subject: put it in a nutshell,... (Если в двух словах,...- To put it in a nutshell,...)Универсальный русско-английский словарь > Если в двух словах, ...
-
10 выразить одним словом
General subject: put it in a nutshell (You have put it in nutshell.)Универсальный русско-английский словарь > выразить одним словом
-
11 короче говоря
1) General subject: be brief, in fine, in one word, in round numbers, in sum, make a long story short, make short of long, put it in a nutshell (...), put it shortly, the long and the short of it, the long and the short of it is (...), to be brief, shorten the story2) Colloquial: make long story short, long story short3) Obsolete: brief4) Mathematics: briefly, in short5) Religion: paucis verbis6) Set phrase: (used as paren.) in short, (used as paren.) cut a long story short7) Makarov: in a word, cut a long story short8) Phraseological unit: put in a nutshell -
12 короче говоря...
General subject: put it in a nutshell..., put it in a nutshell... -
13 С-300
В ДВУХ (В НЕСКОЛЬКИХ) СЛОВАХ рассказывать, объяснять что и т. п. coll PrepP these forms only adv or sent adv (parenth) fixed WO(to tell, explain etc sth.) concisely and simplyin a wordin two (a few) words in short in a nutshell briefly in brief (in limited contexts) (be) brief (when used as a request or command) make it brief.«Всё взять от партии и не отдать ей ничего... - вот, собственно, в двух словах, цель новой оппозиции» (Алеш-ковский 1). "...Just take everything from the party and don't give anything back....In a word, that's the new opposition's aim" (1a).«Соблаговолите выслушать, сударыня, только полминуты, и я в двух словах разъясню вам всё», - с твёрдостью ответил Перхотин (Достоевский 1). "Be so good, madame, as to listen for only half a minute, and I shall explain everything in two words," Perkhotin answered firmly (1a).Рассказывай же про себя -что и как ты?» - «О, мы там качнули дело!.. Вели организационную и политическую работу... да разве всё это расскажешь в двух словах?» (Шолохов 3). "Tell me about yourself. How are you? What have you been doing?" "Oh, we made things hum there!...We were doing organisational and political work....But how can I tell you in a few words?" (3a).«...B двух словах, -упирая на каждое слово, проговорил опять отец Паисий, - по иным теориям, слишком выяснившимся в наш девятнадцатый век, церковь должна перерождаться в государство...» (Достоевский 1). "In short," Father Paissy said again, stressing each word, "according to certain theories, which have become only too clear in our nineteenth century, the Church ought to be transforming itself into the state..." (1a).Всё это она (тётя Катя) с такими подробностями рассказывала позднее, а когда прибежал дядя Сандро, она ему только в двух словах изложила суть дела... (Искандер 3)....She (Aunt Katya) told the whole story in such detail only later. When Uncle Sandro ran up she gave it to him in a nutshell... (3a).(Лопахин:) Сейчас уеду, некогда разговаривать... ну, да я в двух-трёх словах (Чехов 2). (L.:) I'm just leaving and there isn't time to say much. Anyway, 1*11 be brief (2c). -
14 изложить очень кратко
1) General subject: (что-л.) put (smth.) briefly, (что-л.) put (smth.) in a nutshell, (что-л.) put (smth.) in short2) Diplomatic term: (ч-л) put (smth) in a nutshellУниверсальный русско-английский словарь > изложить очень кратко
-
15 в двух словах
• В ДВУХ < B НЕСКОЛЬКИХ> СЛОВАХ рассказывать, объяснять что и т.п. coll[PrepP; these forms only; adv or sent adv (parenth); fixed WO]=====⇒ (to tell, explain etc sth.) concisely and simply:- in a word;- in two < a few> words;- in short;- briefly;- in brief;- [in limited contexts] (be) brief;- [when used as a request or command] make it brief.♦ "Всё взять от партии и не отдать ей ничего... - вот, собственно, в двух словах, цель новой оппозиции" (Алешковский 1). "...Just take everything from the party and don't give anything back....In a word, that's the new opposition's aim" (1a).♦ "Соблаговолите выслушать, сударыня, только полминуты, и я в двух словах разъясню вам всё", - с твёрдостью ответил Перхотин (Достоевский 1). "Be so good, madame, as to listen for only half a minute, and I shall explain everything in two words," Ferkhotin answered firmly (1a).♦ "Рассказывай же про себя - что и как ты?" - "О, мы там качнули дело!.. Вели организационную и политическую работу... да разве всё это расскажешь в двух словах?" (Шолохов 3). "Tell me about yourself. How are you? What have you been doing?" "Oh, we made things hum there!...We were doing organisational and political work....But how can I tell you in a few words?" (3a).♦ "...В двух словах, - упирая на каждое слово, проговорил опять отец Паисий, - по иным теориям, слишком выяснившимся в наш девятнадцатый век, церковь должна перерождаться в государство..." (Достоевский 1). "In short," Father Paissy said again, stressing each word, "according to certain theories, which have become only too clear in our nineteenth century, the Church ought to be transforming itself into the state..." (1a).♦...Всё это она [тётя Катя] с такими подробностями рассказывала позднее, а когда прибежал дядя Сандро, она ему только в двух словах изложила суть дела... (Искандер 3)....She [Aunt Katya] told the whole story in such detail only later. When Uncle Sandro ran up she gave it to him in a nutshell... (За).♦ [Лопахин:] Сейчас уеду, некогда разговаривать... ну, да я в двух-трёх словах (Чехов 2). [L.:] I'm just leaving and there isn't time to say much. Anyway, I'll be brief (2c).Большой русско-английский фразеологический словарь > в двух словах
-
16 в нескольких словах
• В ДВУХ < B НЕСКОЛЬКИХ> СЛОВАХ рассказывать, объяснять что и т.п. coll[PrepP; these forms only; adv or sent adv (parenth); fixed WO]=====⇒ (to tell, explain etc sth.) concisely and simply:- in a word;- in two < a few> words;- in short;- briefly;- in brief;- [in limited contexts] (be) brief;- [when used as a request or command] make it brief.♦ "Всё взять от партии и не отдать ей ничего... - вот, собственно, в двух словах, цель новой оппозиции" (Алешковский 1). "...Just take everything from the party and don't give anything back....In a word, that's the new opposition's aim" (1a).♦ "Соблаговолите выслушать, сударыня, только полминуты, и я в двух словах разъясню вам всё", - с твёрдостью ответил Перхотин (Достоевский 1). "Be so good, madame, as to listen for only half a minute, and I shall explain everything in two words," Ferkhotin answered firmly (1a).♦ "Рассказывай же про себя - что и как ты?" - "О, мы там качнули дело!.. Вели организационную и политическую работу... да разве всё это расскажешь в двух словах?" (Шолохов 3). "Tell me about yourself. How are you? What have you been doing?" "Oh, we made things hum there!...We were doing organisational and political work....But how can I tell you in a few words?" (3a).♦ "...В двух словах, - упирая на каждое слово, проговорил опять отец Паисий, - по иным теориям, слишком выяснившимся в наш девятнадцатый век, церковь должна перерождаться в государство..." (Достоевский 1). "In short," Father Paissy said again, stressing each word, "according to certain theories, which have become only too clear in our nineteenth century, the Church ought to be transforming itself into the state..." (1a).♦...Всё это она [тётя Катя] с такими подробностями рассказывала позднее, а когда прибежал дядя Сандро, она ему только в двух словах изложила суть дела... (Искандер 3)....She [Aunt Katya] told the whole story in such detail only later. When Uncle Sandro ran up she gave it to him in a nutshell... (За).♦ [Лопахин:] Сейчас уеду, некогда разговаривать... ну, да я в двух-трёх словах (Чехов 2). [L.:] I'm just leaving and there isn't time to say much. Anyway, I'll be brief (2c).Большой русско-английский фразеологический словарь > в нескольких словах
-
17 в двух словах
-
18 одним словом
разг.in a word; in short; in fact; in a nutshell- Я в эту минуту просто-запросто деловой человек и хочу вашего счастья. Одним словом, я хочу уладить всё дело. (Ф. Достоевский, Униженные и оскорблённые) — 'At this moment I am simply a matter-of-fact person, and wish for nothing but your happiness. In fact I want to put everything right.'
- Одним словом, так: карта раскисла от воды. Квадрат расположения аэродрома определить не могу. Даю координаты по компасу. (В. Кожевников, Март-апрель) — 'In a nutshell - this: the map's sodden, it's fallen apart. So I can't give map co-ordinates for the airfield. But I can give compass bearings.'
-
19 краткий
1. in a nutshellкратко; в двух словах — in a nutshell
2. shortcut3. abbreviated4. briefly5. capsule6. concise7. curt8. short-form9. shortly10. terse11. short; brief; concise12. neat13. summaryСинонимический ряд:1. короткий (прил.) короткий; кратковременный; краткосрочный; мгновенный; минутный; недолгий; недолговременный; непродолжительный; секундный2. сжатый (прил.) конспективный; лаконичный; лапидарный; немногословный; сжатый; скупойАнтонимический ряд:долгий; продолжительный -
20 измельчённая скорлупа орехов
измельчённая скорлупа орехов
Нейтральный наполнитель для борьбы с поглощением бурового раствора
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > измельчённая скорлупа орехов
См. также в других словарях:
Nutshell (song) — Nutshell Song by Alice in Chains from the album Jar of Flies Released January 25, 1994 Recorded 1993 Genre Alternative rock, grunge … Wikipedia
Nutshell Project Manager — is a .NET based application designed for managing files, users and dates. The software is also capable of saving the project to a remote location such as a web server. Contents 1 Features 2 Unicode Text Editor 3 Instant Preview HTML Editor … Wikipedia
Nutshell — Nut shell , n. 1. The shell or hard external covering in which the kernel of a nut is inclosed. [1913 Webster] 2. Hence, a thing of little compass, or of little value. [1913 Webster] 3. (Zo[ o]l.) A shell of the genus Nucula. [1913 Webster] {in a … The Collaborative International Dictionary of English
Nutshell (disambiguation) — Nutshell is the outer shell of a nut. Nutshell may also refer to: Nutshell, the original MS DOS based version of FileMaker Nutshell (band), the Christian folk group from Great Britain Nutshell (song), a song by Alice in Chains Nut graph, a… … Wikipedia
Nutshell (band) — Nutshell were a British Christian musical group, active from the early 1970s up to 1981. Contents 1 Career 2 Discography 2.1 Albums 2.2 Singles … Wikipedia
nutshell — ► NOUN ▪ the hard woody covering around the kernel of a nut. ● in a nutshell Cf. ↑in a nutshell … English terms dictionary
nutshell — [nut′shel΄] n. the shell enclosing the kernel of a nut in a nutshell in brief or concise form; in a few words … English World dictionary
Nutshell — est la 2e piste du troisième album (Jar of Flies) de Alice in Chains, qui signifie coquille en français. Les paroles racontent le désespoir et la solitude d un homme qui à la fin de la chanson préfère mourir plutôt que de ne plus être lui même.… … Wikipédia en Français
nutshell — (n.) c.1200, nute scalen; see NUT (Cf. nut) + SHELL (Cf. shell) (n.). Figurative use with reference to great condensation (1570s) supposedly originally is a reference to a copy of the Iliad, mentioned by Pliny, which was so small it could fit… … Etymology dictionary
Nutshell — For other uses, see Nutshell (disambiguation). Korean Pine nuts shelled, and shell, above; unshelled, below A nutshell is the outer shell of a nut. Most nutshells are inedible and are removed before eating the nut meat inside. Contents … Wikipedia
Nutshell Studies of Unexplained Death — The Nutshell Studies of Unexplained Death is a series of eighteen intricately designed dollhouse style dioramas created by Frances Glessner Lee, a millionaire heiress with an interest in forensic science. The dioramas are detailed representations … Wikipedia